TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 14:4-7

TSK Full Life Study Bible

14:4

burung ...... dua ... burung(TB)/dua ... burung(TL) <08147 06833> [two birds. or, sparrows.]

The word {tzippor,} from the Arabic {zaphara,} to fly, is used in the Scriptures to denote birds of every species, particularly small birds. But it is often used in a more restricted sense, as the Hebrew writers assert, to signify the sparrow. Aquinas says the same; and Jerome renders it here the sparrow. So the Greek [strouthia,] in Matthew and Luke, which signifies a sparrow, is rendered by the Syriac translator {tzipparin}, the same as the Hebrew {tzipporim}. Nor is it peculiar to the Hebrews to give the same name to the sparrow and to fowls of the largest size; for Nicander calls the hen [strouthos katoikados,] the domestic sparrow, and both Plautus and Ausonius call the ostrich, {passer marinus,} "the marine sparrow." It is evident, however, that the word in this passage signifies birds in general; for if the sparrow was a clean bird, there was no necessity for commanding a clean one to be taken, since every one of the species was ceremonially clean; but if it was unclean, then it could not be called clean.

aras(TB)/araz(TL) <0730> [cedar.]

kain kirmizi(TB)/benang(TL) <08144> [scarlet.]

hisop(TB)/zufa(TL) <0231> [hyssop.]

14:4

akan ditahirkan

Im 14:6,49,51,52; Bil 19:6; Mazm 51:9 [Semua]

dan hisop.

Kel 12:22; [Lihat FULL. Kel 12:22]



14:5

belanga tanah periuk(TB)/periuk ... berisi(TL) <03627 02789> [earthen vessel.]

14:5

belanga tanah

Im 14:50



14:6

burung .... hidup burung .............. burung ...... burung .... burung .... burung ..... mengalir(TB)/burung .... hidup ................ burung ... hidup ..... burung ....... hidup(TL) <06833 02416> [the living bird.]

hidup ..... hidup ............... dicelupkannya .... hidup ......... mengalir ... hidup(TB)/dicelupkannya(TL) <02881 02416> [dip them.]

14:6

mengalir itu.

Im 14:4; [Lihat FULL. Im 14:4]



14:7

memercik(TB)/dipercikkannya(TL) <05137> [sprinkle.]

kali kali(TB)/tujuh kali(TL) <07651 06471> [seven times.]

ditahirkan ........ mentahirkan(TB)/disucikan ....... dibilangkan ... suci(TL) <02891> [pronounce.]

hidup(TB/TL) <02416> [let.]

dilepaskannya padang padang(TB)/padang(TL) <06440 07704> [into the open field. Heb. upon the face of the field.]

14:7

harus memercik

2Raj 5:10,14; Yes 52:15; Yeh 36:25 [Semua]

tujuh kali

Im 14:51

ke padang.

Im 14:53


Imamat 14:49-52

TSK Full Life Study Bible

14:49

14:49

dan hisop.

Im 14:4; 1Raj 4:33 [Semua]



14:50

belanga tanah

Im 14:5



14:51

dan hisop,

Im 14:6; Mazm 51:9 [Semua]

tujuh kali.

Im 14:4,7; [Lihat FULL. Im 14:4]; [Lihat FULL. Im 14:7] [Semua]



Bilangan 19:18-20

TSK Full Life Study Bible

19:18

19:18

mengambil hisop,

Bil 19:6; [Lihat FULL. Bil 19:6]; Kel 12:22; [Lihat FULL. Kel 12:22] [Semua]

dan memercikkannya

Im 4:17; [Lihat FULL. Im 4:17]

kepada kubur

Bil 19:16



19:19

memercik(TB)/memercikkan(TL) <05137> [shall sprinkle.]

hari ...... hari ... ketujuh .... hari ... ketujuh ... haruslah(TB)/hari ...... hari ... ketujuh .... hari ... ketujuh(TL) <03117 07637> [on the seventh day he.]

19:19

haruslah memercik

Im 16:14-15; [Lihat FULL. Im 16:14]; [Lihat FULL. Im 16:15] [Semua]

orang itu;

Bil 31:19; Yeh 36:25; Ibr 10:22 [Semua]

mencuci pakaiannya

Kej 35:2; [Lihat FULL. Kej 35:2]



19:20

menghapus(TB)/dosa(TL) <02398> [shall not.]

19:20

telah menajiskan

Mazm 74:7

kudus Tuhan;

Im 15:31; [Lihat FULL. Im 15:31]

tetap najis.

Bil 19:12; [Lihat FULL. Bil 19:12]; Im 14:8; [Lihat FULL. Im 14:8] [Semua]


Ibrani 9:19

TSK Full Life Study Bible

9:19

darah(TB/TL) <129> [the blood.]

merah(TB/TL) <2847> [scarlet. or, purple.]

hisop(TB)/zufa(TL) <5301> [hyssop.]

memerciki(TB)/memercik(TL) <4472> [sprinkled.]

9:19

Musa memberitahukan

Ibr 1:1

anak lembu

Ibr 9:12

seluruh umat,

Kel 24:6-8 [Semua]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA